Koi No Yokan is Japanese and means 'the feeling that the first time you meet someone you will fall in love with'.
Il dolce far niente is Italian for 'the pleasure of doing nothing'.
Hygge is an untranslatable Danish word for creating a cosy, connective, warm, healing atmosphere around you whether at work, at home alone or with friends or family.
Iktsuarpok is Inuit for that antsy, anticipatory feeling before visitors arrive, noticing every little sound.
Whereas awunbuk means the empty feeling after guests leave, according to the Indigenous Baining people of Papua New Guinea.
And Kummerspeck is German for the weight you gain from emotional eating and translates to grief bacon.
What happens to our experiences when we're limited by language or when we lack emotional words to accurately describe our feelings?
What happens to our culture when we don't have a phrase referring to the pleasure of doing nothing and instead get caught up in 'hustle culture' and 'wasted time'?
Or when self-care and 'hygge' aren't inherited traditions?
Or, when we call something 'emotional eating' with its negative connotations instead of acknowledging the sense of loss we're feeling that can lead to eating more?
Until next time, stay safe - and sane - and make kind choices!
This is a daily, micro-blog, taking less than 2 minutes to read, offering you insights into how presumptions, beliefs and stories shape our lives and worldview, for better or worse.